Skip to content

さぎしま讃歌 — Part 1

Verbatim bilingual transcription from the book's own Japanese and English text files. The English is the book's own translation: faithful for prose, but proper nouns/place-names are machine-mangled and must NOT be trusted for spelling (see _meta/open-questions.md). Japanese is authoritative.

日本語 (original / authoritative)

写真で見る郷土 さぎしま讃歌 今は見られないさぎしまの風景

山下博巳

佐木島・小佐木島

はじめに

「耕して天に至る」と云う言葉は、瀬戸内の島々の風景を表した言葉ですが、「さぎしま」の姿を端的に表した言葉であると云えます。

この様な環境の中で先人は常に英知をはたらかせ生活を切り開いてきました。私は父が蒐集した写真や資料を見る度に、先人が生活の向上を目指し、また地域つくりに、日々努力され、頑張ってこられた姿に、時の流れとともに、想像し難い発展をしてきた「さぎしま」の現在があることに、先人の素晴しさを痛感してきました。

予々この様な先人の姿や地域の姿を何らかの形で記録に留め伝承できたらと思ってきました。

この度、西原美智様よりご夫君、故西原通夫氏の撮された貴重な写真の提供を頂き、その思いが一層新たになりました。

写真は、「さぎしま」の戦前・戦後の生活を物語る自然の風景や先人が額に汗して働いて来られた姿などが多方面に亘り収められており、英知をもって日々たゆまぬ努力により生活を確立し、地域つくりを標榜してこられた姿が窺えます。

地域の変わり行く姿が撮された素晴しい写真であると云えます。

現在、「さぎしま」は、過疎化が進み、活性化への取り組みは大きな課題となっています。

先人が英知をはたらかせ歩んだ姿に注視し、その生き方から学び、私たちの生活の拠り所にすることは大事なことではないでしょうか。

先人の足跡を共有し、「さぎしま」の活性化を標榜して、「ほこり」をもって、世に伝えていける生活を創造したいものです。

本誌は、主題を「さぎしま讃歌」とし、サブタイトルを「今はみられないさぎしまの風景」として、西原氏の貴重な写真の中から18葉と、多くの方々が蒐集された写真、996 葉に、若干の説明をつけ構成いたしました。

先人の足跡が共有できる一助になることを願っています。

もくじ

○ 佐木島・小佐木島地図

○ はじめに

○ もくじ

○ さぎしま讃歌

1山頂まで耕された耕地

はげ

さぎしまの山

2年表(農業・産業・生活環境の移り変わり)

新生農村指定村

3 さつまいもの栽培

さつまいもの伝播

さぎしまへのさつまいもの伝播

さつまいもの栽培

さつまいもの保存

4 除虫菊の栽培

除虫菊の取り入れ

5 麦の収穫

6米づくり

米つくり

澱粉工場・佃煮工場

向田澱粉工場

内海澱粉工場

2八朔(はっさく)の出荷

2たばこの栽培

?土地浸食流失防止工事

24 みかんの栽培

和霊石地蔵とその周辺

16和霊石地蔵後方に道路

掘り抜け(向田)

2 車の導入

2水田転換特別対策事業 佐木島・小佐木島土地利用図

30塩田

水田の見える風景 (佐木) 水田の見える風景(向田) 水田の見える風景(須ノ上)

郷新開の水害 (須ノ上)

入浜式塩田

向田繁栄の父 西原庄蔵と扇浜塩田

はね木(はねつるべ)

7ささげの獲り入れ

8藻抜き

9たで舟(舟の管理)

1 グロ

11猫の手も借りたかった農繁期

1農繁期託児所

1鷺浦村役場

向田公民館

14中央公民館

15品評会・共進会

乳牛の飼育

畜産共進会

農産物品評会

農畜産品評会表彰式

16 にわとりの飼育

7豚の飼育

18 うさぎ・ヤギの飼育

1 ひつじの飼育

20農産加工協同組合

3向田の塩田

入浜式塩田

流下式塩田(枝条架式)

3佐木の塩田

33須ノ上の塩田

34絵葉書(双鷺名所)

556 紀元二千六百年記念事業

佐木地域の記念事業 向田地域の記念事業 八幡神社に燈籠

須ノ上地域の記念事業

今は見られない木々

惠美須神社境内の松

幡神社境内の松 小浦八幡宮の松 比呂神社の杜

大番社の巨木

向田小学校のユーカリ

ユーカリの大木と金次郎銅像

塔の峰の三本松

索引

○ あとがき

須ノ上小学校の松とポプラ

3農協と桟橋

さぎ港桟橋

須ノ上農協

佐木農協と桟橋

須ノ上の港と桟橋

向田旧桟橋

41 40 39 38

46 45 44 43 42

38 真珠の養殖

38佐木の風景

4秋祭り・五月の節句(向田)

44島内水泳大会

4海水浴をする子どもたち

島の医療

郵便局

4亀山劇場(向田)

小佐木

大造船所

通学渡船

寄贈されたフエリーボートの運航

削られた上山

三原市デイサービスセンターさぎうら・かもめ診療所

三菱重工労働組合サギセミナーセンター

瀬戸内病院・シルバーセンター

トライアスロン大会

塔ノ峰 千本桜の丘

佐木大野浦自然海浜公園 さぎしまみなとの丘公園

三原農協鷺浦出張所

西原通夫氏について

鷺浦町の人口

44現在(平成)のさぎしま

県道

果樹栽培

ビニルハウス栽培に変わった農業

機械化された農業

姿を変えた山々

鷺浦幼稚園・小学校

定期船と港

三原市青年の家

佐木島開発総合センター (鷺浦コミュニティセンター)

佐木港周辺の船や車

さぎしまふるさと館

須ノ上集会所

鷺集会所

向田公民館

小佐木集会所

三原鷺浦郵便局

p.8

さぎしま讃歌 ー耕して天に至るー

静かな瀬戸内の島のいただきに

くわを高く高く振り上げ

土を切り開き耕す

ただただ素朴な労力を頼りに

地域ぐるみの開墾はつづく

ひとくわごとに

堅い大きな土がにぶく動く

そして

その中に人々の生命が宿る

人々は働く

朝早くから夜おそくまで

わずかな荒地も畑にかえていく

掘りあげた土に種はまかれる

急な斜面を一歩一歩ふみしめて

重い堆肥が運ばれる

p.9

それに呼応えて

土の中から種は青い芽をふく

やがて豊かな除虫菊の花が咲く

五月晴れの山畑に白銀の花がゆれる

収穫の歓びは

さらに生きる力の生産につながる

芋づるが運ばれる

節くれだった手で畑を掘り起こす父

きょうだいでつるをくばる子ら

いそいそと植えつける母

美しい母の額に汗が光る

家族は労働の成果に安どし

明日のエネルギーを蓄える

耕して天に至る

私たちの郷土さぎしまは

このような先人の

たゆまぬ努力と

汗の結晶によって築かれた

(旧向田小学校百周年記念資料館主題)より

昭和 30 年頃の向田

一面に耕された田んぼや畑

塔の峰からの眺望

English (book's own translation — prose reliable, proper nouns NOT)

Hymn to Sagishima: A Landscape of Sagishima Seen Through Photographs

Hiromi Yamashita

Sakishima and Kosakishima

Introduction

The phrase "cultivate to the sky" describes the scenery of the islands of the Seto Inland Sea, but it is also a simple description of Sagishima.

In this environment, our ancestors have always exercised their wisdom and pioneered a way of life. Whenever I look at the photos and documents collected by my father, I am struck by how our predecessors worked hard day after day to improve the quality of life and to build the community, and how Sagishima has developed over time in ways that are hard to imagine.

I have always wished to record and hand down such a picture of our predecessors and the local community in some form or another.

This desire has been renewed by the valuable photos taken by Mrs. Yoshitomo Nishihara and her husband, the late Michio Nishihara.

The photographs show the natural scenery of prewar and postwar life in Sagishima, and the sweat of our forefathers' foreheads as they worked hard in various fields, and show how they established their lives and advocated community building through tireless daily efforts with wisdom and wisdom.

These are wonderful photographs of a changing community.

Today, Sagishima is depopulated and efforts to revitalize the community are a major challenge.

It is important for us to pay attention to our predecessors' wisdom, learn from their way of life, and use it as a basis for our own lives.

We should share the footsteps of our predecessors, advocate the revitalization of "Sagishima," and create a life with "dust" that we can pass on to the world.

This magazine is composed of 18 of Mr. Nishihara's precious photos and 996 photos collected by many people, with some explanations, under the theme of "Sagishima Hymn" and subtitle of "Sagishima Scenery Not Seen Nowadays".

We hope that this will help you to share the footsteps of our predecessors.

Table of Contents

Map of Sakijima and Kosakijima

Introduction

Contents

Sagishima Hymn

1 Cultivated Land to the Top of the Mountain

Bald

Mountains of Sagishima

2Timeline (changes in agriculture, industry, and living environment)

Newly Designated Rural Village

3 Sweet Potato Cultivation

Propagation of sweet potatoes

Propagation of sweet potatoes to Sagishima

Cultivation of sweet potatoes

Preservation of sweet potatoes

4 Pyrethrum cultivation

Incorporation of pyrethrum

5 Harvesting wheat

6 Rice cultivation

Rice cultivation

Starch factory and tsukudani factory

Mukoda Starch Factory

Utsumi Starch Factory

2Hasaku (Hassaku) Shipment

2Tobacco cultivation

? Land erosion and runoff prevention construction

24 Cultivation of mandarin oranges

Waryeishi Jizo and its surroundings

16 Road behind Waryoishi Jizo

Digging through (Mukoda)

2 Introduction of vehicles

2 Special Measures Project for Paddy Field Conversion Sagijima and Kosagijima Land Use Map

30Salt fields

View of paddy field (Saki) View of paddy field (Mukoda) View of paddy field (Sunoue)

Flooding in Goshinkai (Sunoue)

Irihama-style salt paddy field

Shozo Nishihara, the father of Mukoda's prosperity, and the Ogihama Salt Field

Hanezurube

7Harvesting Sasage

8Moeba-zuki (removing seaweed from the sea)

9Tade-bune (boat management)

1 Guro

11Farming season when we needed help from cats

1Care center during busy farming season

1Saginoura Village Hall

Mukoda Community Center

14Central Community Center

15Cattle Show and Exhibition

Dairy cattle breeding

Livestock breeding fairs

Agricultural Products Fair

Agricultural Livestock Products Fair Award Ceremony

16 Breeding of Nymphets

7 Pig Breeding

18 Rabbit and goat breeding

1 Sheep breeding

20 Agro-processing cooperatives

3 Mukoda salt fields

Iriguchi salt field

Flowing salt field (branch-joist type)

3Saki salt fields

33Sunoue salt field

34Postcard (Sousagi Meisho)

556 Commemorative projects for the 2600th anniversary of A.D.

Commemorative projects in the Saki area Commemorative projects in the Mukaida area Lanterns at Hachiman Shrine

Commemorative projects in the Sunokami area

Trees not seen now

Pine tree on the grounds of Emisu Shrine

Pine tree on the grounds of Hachiman Shrine Pine tree at Koura Hachiman Shrine Forest at Hiro Shrine

Giant tree at Daibansha Shrine

Eucalyptus at Mukoda Elementary School

Large eucalyptus tree and bronze statue of Kinjiro

Three pine trees at To-no-Mine

Index

Postscript

Pines and poplars at Sunoue Elementary School

3 agricultural cooperatives and a pier

Sagi Port Pier

Sunokami Agricultural Cooperative

Saki agricultural cooperative and pier

Sunokami Port and Pier

Old pier in Mukoda

41 40 39 38

46 45 44 43 42

38 Pearl cultivation

38 Scenery of Saki

4 Autumn festival, May festival (Mukoda)

44Swimming competition in the island

4Children bathing in the sea

Medical care on the island

Post Office

4Turtle Island Theater (Mukoda)

Kosaki

Large Shipyard

Commuter ferry

Donated fury boat operation

Scraped Kamiyama

Mihara City Day Service Center Saginoura and Kamome Clinic

MHI Labor Union Sagi Seminar Center

Setouchi Hospital and Silver Center

Triathlon competition

Tonomine Hill of Thousand Cherry Trees

Saki Onoura Natural Seaside Park Sagisima Minato no Oka Park

Mihara Agricultural Cooperative, Saginoura Branch Office

About Mr. Michio Nishihara

Population of Saginoura Town

44Present (Heisei) Sagisima

Prefectural Road

Fruit tree cultivation

Agriculture changed to vinyl house cultivation

Mechanized agriculture

Mountains that have changed their shape

Saginoura kindergarten and elementary school

Liner boats and harbor

Mihara City Youth House

Sakijima Development Center (Saginoura Community Center)

Boats and cars around Saki Port

Sagishima Furusato Museum

Sunoue Community Center

Sagi Community Center

Mukoda Community Center

Kosaki Community Center

Mihara Saginoura Post Office

p.8

Sagishima Hymn - Cultivate to Heaven

On the top of a quiet island in the Seto Inland Sea

I raise my hoe high and high

I plow through the soil

Relying only on simple labor

The cultivation of the land by the whole community continues

with each hoe

the hard earth moves slowly

and

people's lives live in it

People work

from early in the morning till late at night

even the smallest wasteland is transformed into a field

Seeds are sown in the dug up soil

step by step on the steep slopes

Heavy compost is carried away

p.9

In response

The seeds sprout from the soil

And soon a rich pyrethrum blooms

Silvery white flowers sway in the mountain fields under a clear May sky

The joy of harvest

Leads to the production of even more zest for life

The sweet-potato vines are carried away

Father digging up the field with calloused hands

children pulling up the vines in great numbers

the mother planting them hastily

Sweat glistening on the beautiful mother's forehead

The family rests in the fruits of their labor

storing up energy for tomorrow

Cultivating the land to reach the heavens

Our hometown of Sagishima

The tireless efforts of our forefathers

The fruits of their tireless efforts and

and sweat of our predecessors.

(From the Mukoda Elementary School Centennial Memorial Museum)

Mukoda in 1955

Rice paddies and fields plowed all over

View from Tou-no-Mine