さぎしま讃歌 — Part 7¶
Verbatim bilingual transcription from the book's own Japanese and English text files. The English is the book's own translation: faithful for prose, but proper nouns/place-names are machine-mangled and must NOT be trusted for spelling (see _meta/open-questions.md). Japanese is authoritative.
日本語 (original / authoritative)¶
p.54
- 猫の手も借りたかった農繁期
さぎしまの農業は、その大部分が畑で、しかも平地が少なく傾斜の多い山地で、その労働は大変なものでした。その上、農作物が、麦、さつ まいも、除虫菊、かみのりなどが主要なものであったため、その植え付けや収穫の時期が重なり、農繁期という農家にとって大変忙しい時期 がありました。
春の農繁期は、除虫菊の収穫や植え付け、麦の収穫、さつまいもの植え付け、田植えなどがあり、特に、除虫菊の収穫では、天候を気にし ながらの作業でした。
秋の農繁期は、さつまいもの収穫、稲の取り入れ、などがあり、作業が春夏ともに一度に押し寄せてくるため多忙を極めました。 また、夏の時期も、昼夜の作業を問わない煙草の取り入れをはじめ、田んぼの管理、藻抜き、ささげ・あずき・かみのりの取り入れなど、どの作業も暑さのなかで気の休まるときのない毎日でした。
農繁期は、朝は朝星、夜は夜星をいただいてという言葉が物語る様に、朝早くから夜遅くまで働き、食事を取る時間も惜しんで、食事が 終わるとすぐ作業に取り掛かからなければならない状態でした。
農繁期は、親の忙しさだけではなく、子どもの生活も大変でした。学校に小さい子どもを連れていき子守をしながら勉強をしたりする 子どもや、家に帰ると、みんなすぐ畑に行き、子守や畑の手伝いをしました。農繁期中、祖父母のいない家庭では、乳飲み子や小さい子ど もは学校に連れて行ってもらえず、親とともに畑に連れて行かれ、エンボウの中に入れられて、学校から帰る兄や姉を待ちました。兄や姉の いない子はエンボウの中で一日を過ごしていたといわれています。農繁期は、一家総出の労働でした。
農繁期中に行われた学校の農繁期休業や農繁期託児所は、親にとつても子どもたちにとっても大変助かっていました。 農繁期は、朝早くから夜遅くまで働く重労働であったため、食事は一日4回、朝茶、昼飯、番茶、夕飯と摂っていました。
p.56
12 農繁期託児所
農繁期には、学校に入ってない小さな弟や妹を教室に 連れてくる子もいるくらい多忙でした。
学校では農繁休業といって学校を休みにしたり、授業 を午前中で切り上げたりして、子どもたちを家庭にかえ し、子どもたちが各家庭で農業の手伝いをすることがで きる様にしました。
農繁期間中、小学校では、学校に入るまでの小さい子 どもをあずかり、託児所を開いていました。
学校の教員や校長先生や先生方の奥さんが中心とな り、村長さん区長さんなど地域をあげて、子どもたちを あずかり、親は安心して農業に従事できる態勢をつくり ました。
学校では、集団生活を経験したことのない小さな子 どもたちをあずかることは大変なことでしたが、学校・ 家庭・地域が一体となって農繁期に対処していました。
農繁期託児所は、春・秋一週間位ずつ行われましたが 昭和36年、学校の農繁休業や農繁期託児所はなくなり ました。
(写真は、向田地域)
p.57
昭和 10 年代の託児所の様子 向田
昭和10年代の託児所の様子 向田
p.58
- 鷺浦村役場
村政の要である鷺浦村役場 (向田)は、
昭和25年(1950)、当時の村長、宮下清氏の下で同地に二階建てに改築され、新生農村の推進が図られました。
昭和31年(1956)9月30日、鷺浦村を廃し、三原市に合併したため、以後、三原市連絡所として使われました。
昭和36年(1961)、連絡所は火災に遭い消失しました。
向田公民館
その後、昭和48年(1973)、同地に向田公民館が建設されました。
さらに
昭和54年(1979)、改築され、現在の向田公民館が建設されました。
改築された役場
(昭和25年)
p.59
鷺浦村役場 中央の二階建ての建物 (向田) (昭和25年改築)
向田公民館 (昭和48年建設)
現在(平成 23 年)の向田公民館 (昭和54年改築)
p.60
- 中央公民館 (須ノ上)
大正13年(1924)に建てられた須ノ上公会堂は、戦後鷺浦村公民館となり、社会教育活動が推進されました。
昭和25年(1950)、鷺浦村公民館は、三氏の篤志寄付により改築され、新しく中央公民館が建設されました。
篤志寄付者
平木伊勢市 中山時二 丸山義光(各氏)
また、公民館の設備として、平木吟六氏によりピアノ、拡声機、電蓄、テープレコーダー、映写機(サイレント)、紙芝居、幻灯、暗幕装置などが設けられました。
中央公民館は、須ノ上の地域に建てられていますが、中央公民館という名の通り、この「中央」は、鷺浦村全体を表わしています。公民館の歌も作られ、次頁のように、村の社会教育活動の拠点施設として「新生農村推進計画」の下に、社会教育が推進されました。
昭和23年鷺浦村公民館を設立した。
昭和24年 広島県教育委員会より表彰された。
大正13年(1924) に建築された須ノ上公会堂
(写真は、昭和 16 年度、 卒業写真)
p.61
昭和25年(1950) 篤志寄付によって建設された中央公民館 (須ノ上)
English (book's own translation — prose reliable, proper nouns NOT)¶
p.54
- busy farming season
The majority of agriculture in Sagishima was done in the fields, which were located in mountainous terrain with few flat areas and many slopes, making the work very hard. In addition, since the main crops were wheat, sweet potatoes, pyrethrum, and seaweed, the planting and harvesting of these crops overlapped, creating a busy farming season for farmers.
In the spring, harvesting and planting of pyrethrum, harvesting of wheat, planting of sweet potatoes, and rice planting took place.
In the fall, the farmers were busy harvesting sweet potatoes and incorporating rice into the fields. In the summer, the farmers had to work day and night to harvest tobacco, manage rice paddies, pull out weeds, and harvest sasage, azuki beans, and kamiri (azuki beans), all in the heat.
During the busy farming season, we worked from early in the morning until late at night, sparing no time for meals and starting work as soon as meals were finished, as the phrase "morning star in the morning and night star at night" tells us.
During the busy farming season, not only were the parents busy, but the children's lives were also difficult. Some children took their small children to school to study while babysitting, while others went to the fields immediately after returning home to babysit or help out in the fields. During the busy farming season, infants and small children in families without grandparents were not taken to school, but were taken to the fields with their parents and placed in an embouchure to wait for their older brothers and sisters to return from school. It is said that children without older brothers or older sisters spent the day in the embouchure. During the busy farming season, the whole family worked together.
Schools were closed during the busy farming season, and day care centers were provided for both parents and children. During the busy farming season, the farmers worked hard from early in the morning until late at night, so they ate four times a day: breakfast, lunch, dinner, and supper.
p.56
12 Nursery school during busy farming season
During the busy farming season, the school was so busy that some children would bring their little brothers and sisters who were not in school to class.
Schools closed for the busy farming season, or cut classes in the morning to allow children to return home and help with the farm work at home.
During the busy farming season, the elementary schools opened day care centers to take care of small children before they started school.
The school teachers, principal, and teachers' wives took the lead, and the village and ward mayors and other community members worked together to take care of the children so that the parents could work in agriculture with peace of mind.
Although it was difficult to care for small children who had never experienced group life at school, the school, families, and community worked together to cope with the busy farming season.
The day-care center during the busy farming season was held for about one week each in spring and fall, but in 1961, the school was closed and the day-care center was closed.
(Photo: Mukoda area)
p.57
Day-care center in the 1935's Mukoda
Day-care center in the 1935's Mukoda
p.58 13.
Saginoura Village Office
Saginoura Village Office (Mukoda) is the keystone of the village government,
In 1950, under the leadership of then village mayor Kiyoshi Miyashita, it was reconstructed into a two-story building on the same site to promote the development of a new rural community.
On September 30, 1956, Saginoura Village was abolished and merged into Mihara City, and the building was used as the Mihara City Liaison Office thereafter.
In 1961, the liaison office was destroyed by fire.
Mukoda Community Center
In 1973, the Mukaida Community Center was built on the same site.
In addition, the Mukaida Community Center was built in 1979.
In 1979, the building was reconstructed and the current Mukaida Community Center was constructed.
Reconstructed town hall
(1950)
p.59
Saginoura Village Office, two-story building in the center (Mukaida) (rebuilt in 1950)
Mukoda Community Center (built in 1973)
The current (2011) Mukaida Community Center (reconstructed in 1979)
p.60 14.
- central community center (Sunoue)
Sunoue Public Hall, built in 1924 (Taisho 13), became the Saginoura Village Community Center after the war, where social education activities were promoted.
In 1950, the Saginoura Village Community Center was reconstructed and a new central community center was built with the generous donations of three donors.
Donors
Iseichi Hiraki, Tokiji Nakayama, and Yoshimitsu Maruyama (each)
The community center was also equipped with a piano, loudspeaker, phonograph, tape recorder, silent projector, picture-story show, lanterns, and blackout curtains by Mr. Ginroku Hiraki.
The Chuo Kominkan was built in the Sunoue area, and as the name suggests, the "Chuo" represents the entire Saginoura Village. A song was composed about the community center, and as shown on the next page, social education was promoted under the "New Rural Community Promotion Plan" as the base facility for the village's social education activities.
In 1948, the Saginoura Village Community Center was established.
In 1949, it was commended by the Hiroshima Prefectural Board of Education.
Sunoue Public Hall built in 1924.
(Photo: Graduation photo taken in 1941)
p.61
The Central Community Center (Sunokami) was built in 1950 through a generous donation.